Видатні українці. Хто написав Тлумачний словник російської мови

Видатні українці. Хто написав Тлумачний словник російської мови

Видатні люди з терен України зібрані в книзі NOMINA. Визначний проект такого формату, який поданий як сторінки родинного альбому. Факти ICTV писали про унікальну книгу, якщо іще не читали – вам сюди.

Отже…

Є якийсь парадокс у тому, що лікар і природознавець за фахом, людина, що не мала жодної краплини російської крові, народжена в Україні, створила славетний Тлумачний словник російської мови.

Йдеться, звісно про Володимира Даля, який обрав собі літературний псевдонім Козак Луганський.

Володимир Даль народився на сході України, в Луганську, 1801 року. Його батько, данець Йоган Христіан Даль, був знаним лінгвістом. Можливо, це вплинуло на захоплення Володимира?

Йоган Даль знав німецьку, англійську, французьку, російську мови, а ще – ідиш, іврит, латину й грецьку. До того ж, Йоган був богословом і медиком. Володимир також сягне висот у різних науках… Йоган Даль прийняв російське підданство 1799 року і взяв ім’я Іван Матвійович Даль.

Мати Володимира Даля, німкеня Марія Христофорівна Фрайтаг, також вільно володіла п’ятьма мовами. Вона походила з освіченого старовинного роду. В сім’ї Йогана Даля, крім Володимира, було ще троє синів.

Коли Володимиру було чотири роки, його сім’я переїхала до міста Миколаєва на південних землях України. У віці тринадцяти років разом із молодшим братом Карлом, Володимир вступив до Петербурзького морського кадетського корпусу. 1819 року він став мічманом та був розподілений до Чорноморського флоту. Після служби В. Даль вступив до Дерптського університету – на медичний факультет.

Дивіться: Аби світ знав правду про Україну. Книга NOMINA, яка відкриє очі

Цікаво, що студент заробляв на життя уроками російської мови. Також він студіював латину, необхідну для вченого того часу. Так формувався не лише медик, але й лінгвіст. За наукову працю на тему філософії він отримав срібну медаль. Володимир Даль достроково завершив навчання через початок 1828 року нової російсько-турецької війни. Як пишуть дослідники, В.Даль із честю витримав іспит на доктора медицини й хірургії. На війні він показав себе чудовим лікарем.

Та уславився вчений у царині лінгвістики, мовознавства, етнографії. Таким він був широким знавцем. Адже Даль майже 20 років прожив в Україні, знав українську мову, збирав фольклорні та мовні матеріали нашого народу. Втім, Володимир Даль знав щонайменше 20 мов, включно з деякими тюркськими.

В.Даль є автором етнографічних нарисів. Він написав чимало художніх творів на українські теми: оповідання Світлий празник, Ваша воля, наша доля, Скарб, Упир, повісті Савелій Граб, Небувале в тому, що було… Даль щиро популяризував усну народну творчість та українську літературу. Проте найвідомішою й найширшою працею Володимира Даля є, звісно, Тлумачний словник живої великоруської мови.

Точна назва цього чотиритомника, виданого в 1863-1866 роках, є Словарь великорусского наречия русского языка. Неперевершений на той час словник, що зберігає своє значення й донині, містить близько 200 тисяч слів.

Помер академік Володимир Даль 1872 року в Москві. В Луганську, на батьківщині вченого, є його літературний музей.

Нагадаємо, Факти ICTV також писали про Юрія Кульчицького, який навчив Європу пити каву.

Владислав Бомбела випусковий редактор
Категорії: Україна