Шаг – український аналог російської копійки, вперше надрукований ще в XVI столітті, а потім відроджений у період повстання УПА. Сто років тому “шаг” друкували з паперу, а його популярність дозволяла валюті бути в обігу навіть за кордоном.
Так, український історик та офіцер Третьої штурмової бригади Олександр Алфьоров пояснив важливість ініціативи Нацбанку щодо перейменування грошових “копійок” на “шаги”.
Свою позицію він розповів ведучій телемарафону Єдині новини Яні Брензей.
Шаг замість копійки – позиція історика Алфьорова
– Це дуже крута ідея. Нагадаю, що копійка – розмінна монета рублевої зони. Вона є у Росії, Білорусі, Придністров’ї, окупованих регіонах. Сама назва “копійка” походить від зображення вершника з копієм на срібних московських монетах XVI-XVII століть.
Це суто російська назва, і до нас вона прийшла в період окупації СРСР. А “шаг” у тому ж столітті означав розмінну монету на території України. І якщо ми читаємо Котляревського, Лесю Українку, то всі вони називають дрібну монету шагом, – розповів Алфьоров.
І хоча за радянських часів влада хотіла скасувати цей термін, “шаги” залишилися в українських прислів’ях, віршах та прозі, зберігшись з XVI століття до кінця XX.
— Тобто ми таким чином заявляємо: Геть від Москви і позбавляємо нашу Україну від одного з останніх маркерів позначень рублевої зони, — резюмував історик.