PCEtLSDQndC1INC00L7QsdCw0LLQu9C10L3QsCDRgNC10LrQu9Cw0LzQvNCwIGZ1bGxzY3JlZW4gLS0hPg==
ФАКТИ iPad / iPhone ФАКТИ Android

Табачник пояснив, що таке “нєнужний язик”

Міністр освіти і науки, молоді та спорту Дмитро Табачник стверджує, що не називав українську “нєнужним язиком”.

Табачник пояснив, що таке “нєнужний язик”

Міністр освіти і науки, молоді та спорту Дмитро Табачник стверджує, що не називав українську “нєнужним язиком”.Про це він заявив на брифінгу в Міністерстві освіти.”Я гадаю, що проблема наших колег-журналістів у тому, що вони запросто замінюють знання переконаннями”, – сказав Табачник.”Я мав на увазі і буду це відстоювати, що згідно із законодавством міністерство і будь-який орган влади повинні виконувати те, що на них покладено законодавством і Конституцією”, – зазначив міністр.Він нагадав, що підручники замовляють школи. “І якщо у молдавську школу приходять підручники румунською мовою – вони потрібні, якщо в угорську школу – російською мовою – вони не потрібні”, – додав Табачник.

За його словами, в такому разі купа підручників залишаються незатребуваними, а батькам доводиться купувати підручники за свої кошти. Міністр зазначив, що саме таку ситуацію він мав на увазі.Нагадаємо, на YouTube було оприлюднено відео з виступом Табачника, який хвалиться успіхами в переведенні української освіти на російську мову. Зокрема, він розповідає про те, як дозволив викладати російською у вищій школі, і говорить, що україномовні підручники в Криму – це книги на “ненужном языке”.

//«Інтерфакс-Україна»

Якщо побачили помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl+Enter.
Завантаження...

Вгору Вгору
Вверх

    Знайшли помилку в тексті?

    Помилка