Укр Рус

Французи викрили нахабну брехню Кисельова (ВІДЕО)

Французи викрили нахабну брехню Кисельова (ВІДЕО)

Російські ЗМІ нахабно перекручують зміст коментарів, які збирають російські журналісти в Європі.

На каналі Росії 24 розповідь програми Вести недели про ситуацію у Франції починається на 52-й хвилині і займає близько 10 хвилин, пише charter97.

Головна тема заявлена як “зростання руху євроскептиків у Франції”. Тим не менш, команда в основному знімала маніфестації незадоволених новим законом про працю і інтерв’ювала маніфестантів, які відповідали саме в цьому контексті, нічого не кажучи ні про європу, ні про “євроскептицизм”.

Зараз дивляться

Коли журналісти Le Petit Journal показали героям сюжету переклади їх власних слів, ті практично не впізнали сказаного.

Читайте: НАТО готується зупинити вторгнення Росії на сході

– Це жахливо, огидно і образливо, що мої слова перевели таким чином. Це навіть не помилковий переказ — ці слова повністю вигадані, — каже одна з опитаних, яка після того, як її піддали слова “перекладу”, стала “стверджувати”, що боїться мігрантів. – Ні, я абсолютно не боюся мігрантів. Я сказала їм, що відчуваю себе в безпеці, і що питання мігрантів для мене ніяк не пов’язане з почуттям небезпеки, і що я за те, щоб ми приймали людей, які біжать із країни, де йде війна, — коментує вона передачу Дмитра Кисельова.

– Ви нечесна людина, мене виставили расистом, — звертається жінка до російського журналіста, переглянувши своє інтерв’ю.

Як повідомлялося, зміст пісні 1944 української співачки Джамали під час виступу на Євробаченні спотворили російські коментатори

Якщо побачили помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl+Enter.

Завантаження

Помилка в тексті
Помилка