PCEtLSDQndC1INC00L7QsdCw0LLQu9C10L3QsCDRgNC10LrQu9Cw0LzQvNCwIGZ1bGxzY3JlZW4gLS0hPg==
ФАКТЫ iPad / iPhone ФАКТЫ Android
Автор: Николай Скиба

Новое правописание в украинском языке: почему произошли изменения

3 июня вступила в силу новая редакция украинского правописания.

Причиной стал запрос интеллектуальных кругов в Украине – прежде всего идейно-правого направления. Если говорить об обществе, то языковые вопросы вызывают определенную настороженность во многих сообществах.

Причины изменений в украинском правописании

Это была инициатива со стороны отдельных издательств, медиахолдингов, то есть тех, кто профессионально заинтересован в изменениях.

Академический запрос имел свои аргументы и был за определенное упорядочение употребления слов, поскольку долгое время происходило оттачивание, но без концептуальных и обоснованных условий.

Еще один запрос на изменения в украинском правописании – патриотический. Все происходит под лозунгом: Прочь от Москвы! Это необходимость исправить то вмешательство, которое в свое время было сделано в 1930-х годах, когда была свернута украинизация.

Тогда произошли изменения в украинском правописании. Это были волюнтаристские действия тогдашней власти, которая сигнализировала о прекращении украинизации и начале коллективизации интеллекта.

Если говорить о принятом Кабмином документе, то интенции отдельных государственных сообществ не взяли верх. Часть запросов в новой редакции украинского правописания отражена, а другая часть отсутствует.

Читайте: Кабмин утвердил новую редакцию украинского правописания

Сейчас зашиты воронки, которые были вызваны решениями советской власти, приведены в соответствие слова латинского и англоязычного происхождения.

Прежде всего это касается слов иноязычного происхождения, которые в латинском варианте передаются через j (например, об’єкт, проєкт и т. д.). В некоторых случаях, вследствие привычки, это воспринимается как нечто искусственное. И здесь вопрос: насколько это коммуницируется?

Новой редакцией правописания занимался институт языкознания имени А. А. Потебни – довольно классическое и консервативное научное учреждение, не ориентированное на современные коммуникации.

Отсутствовало взаимодействие с людьми, которые разбираются в современном и цифровом мире. Из-за этого была определенная волна негатива относительно принятого Кабмином правописания.

В то же время к отдельным словам (пауза, аудиторія, лауреат и другие) был задействован компромисс, то есть введена поливариантность.

Допускается, что те слова, которые имели постоянную историю употребления, могут иметь фонетические варианты. Соответственно, слова пауза, аудієнція можно употреблять в обычном варианте и по новому правописанию – павза, авдієнція. Это же касается и употребления отдельных имен (Вергілій и Верґілій).

Читайте: Индик, Атены и проєкция: что следует знать об изменениях в правописании

Как дальше будут учиться школьники

Первыми почувствуют изменения школьники, которые сдают экзамены.

Правописание – документ одного уровня, а как составляется учебник, требования к контрольным, тестовым заданиям – это задание МОН и учебных заведений. Здесь важно, чтобы школьники имели переходный период.

Правописание утверждено и вступило в силу, однако учебники остаются с прошлым правописанием. Дети, которые сейчас сдают ГИА, через несколько лет будут сдавать ВНО, поэтому важно, чтобы была соответствующая реакция учебного контекста и гибкий переход.

Стоит давать ученикам задачу не на воспроизведение, а на исследование и поиск собственного объяснения особенностей употребления определенных слов. Так происходит быстрое усвоение и понимание речи, что влечет за собой быстрое привыкание к новым правилам.

Автор: Николай Скиба, эксперт направления Образование Украинского института будущего.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Вверх Вверх
Вверх

    Нашли ошибку в тексте?

    Ошибка