Укр Рус

Термін “тітушки” почали використовувати у Європі й США

Термін “тітушки” почали використовувати у Європі й США

Визначення “тітушки” виникло в Україні в травні 2013 року – після бійок “людей спортивної статури” з учасниками опозиційної акції “Україна, вставай!”, в якій відзначився молодий чоловік на ім’я Вадим Тітушко і постраждали київські журналісти (Тітушко після резонансу у зв’язку з цим інцидентом у ЗМІ потрапив під суд), пишет ЛігаБізнесІнформ.

Під тітушками з тих пір розуміються молоді люди міцної статури, спортсмени, негласно використовувані за грошову винагороду для протизаконних методів перешкоджання конституційним організованим проявам громадського опору. Тепер термін “titushki” (варіант – titushky, tytushki, tytushky) використовують і західні ЗМІ.

Так, характеристику “titushki” у своїй публікації про Україну використовувало вчора польське видання Gazeta Wyborcza.

Зараз дивляться

“Будівлю делегації ЄС заблокували titushki – хулігани, неофіційне продовження/розширення міліції. “Блокуємо вашу будівлю, тому що ви робите те ж саме з нашими”, – сказали вони. Їх було приблизно 200″ – повідомила веб-версія газети в хроніці Майдану. Скріншот:

Визначення слову “titushki” можна знайти в іспанській версії Wikipedia (в українській та російській воно вже є давно):

Журналісти англомовної версії Радіо Свобода пішли далі і підготували цілий глосарій українських чудасій, серед яких, наприклад, “zek” і пояснення, що означає “If you’re not jumping, you’re a Moskal”.

Про “titushki” пишуть так:

Журналісти телеканалу France24 присвятили проблематики “titushki” великий репортаж в рамках сюжету про Україну. Ось одна з частин:

Якщо побачили помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl+Enter.

Завантаження

Помилка в тексті
Помилка