PCEtLSDQndC1INC00L7QsdCw0LLQu9C10L3QsCDRgNC10LrQu9Cw0LzQvNCwIGZ1bGxzY3JlZW4gLS0hPg==
ФАКТИ iPad / iPhone ФАКТИ Android

Хогварц, Думбльдор та Длиннопоп: росіян здивував переклад Гаррі Поттера

Про це свідчить негативна реакція користувачів мережі, пише Life.

У російськомовному перекладі книги Северус Снегг (або Снейп) став Злодеусом Злеем, ДамблдорДумбльдором, а Невилл Долгопупс (або Лонгботтом) — Невиллом Длиннопопом.

Крім того, нові назви отримали також знакові місця. Приміром, Школа чарівництва і чарівництва Хогвартс в російському перекладі тепер Хогварц.

– Дуже чекала на нову книгу, але від перекладу Марії Співак мій обід проситься назовні, – написала одна з розчарованих читачок.

01

02

Читайте: Фільми про Гаррі Поттера “вкоротили” до 78 хвилин

03

Нагадаємо, нова книга Гаррі Поттер і прокляте дитя надійшла в продаж у Росії минулої ночі. Стартовий тираж склав 150 тис. примірників.

До речі, Google спільно з кіностудією Warner Bros Pictures запустили пропозицію Окей, Google із заклинаннями Гаррі Поттера.

Якщо побачили помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl+Enter.
Завантаження...

Вгору Вгору
Вверх

    Знайшли помилку в тексті?

    Помилка